Warum sind Neuübersetzungen nötig?
Laut dem Lexikon der Weltliteratur von 1972 existierten bereits damals mehr als sechzig Ausgaben des Romans „Robinson Crusoe“ (dazu gehören aber wohl auch Adaptationen sowie Umarbeitungen früherer Übersetzungen). Auch zum Weltklassiker „Der kleine Prinz“ gibt es viele Neuübersetzungen. Die Liste ließe sich beliebig fortsetzen. Aber warum müssen gewisse Bücher immer wieder neu übersetzt werden? Nach einer Begriffsbestimmung der Neuübersetzung versuchen wir im folgenden Blogartikel die häufigsten Gründe zu nennen.